No exact translation found for القاعدة المنفصلة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القاعدة المنفصلة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
    وحيث يؤذن بوجود بدائل، يُنص على قاعدة منفصلة لكل بديل.
  • b) Imponga a sus fuerzas de seguridad normas para entablar combates independientes en relación con los niños;
    (ب) وضع قاعدة منفصلة للانخراط في قوتها الأمنية فيما يتعلق بالأطفال؛
  • Con respecto a la regla de conflicto de leyes relativa a las garantías constituidas sobre contratos financieros, el orador opina que no sería incompatible con la Convención sobre la Cesión de Créditos prever una regla especial al respecto, dado que dicho instrumento excluye de su ámbito a los contratos financieros.
    وفيما يتعلق بقاعدة تنازع القوانين المتعلقة بالضمان في العقد المالي، أفاد بأن صوغ قاعدة منفصلة لن يكون غير متسق مع اتفاقية إحالة المستحقات لأن العقود المالية استبعدت من الاتفاقية.
  • Cuando se vaya a adjudicar el contrato a la luz de las ofertas económicamente más ventajosas, la convocatoria será enviada junto con el resultado de la evaluación de idoneidad completa del correspondiente concursante y deberá indicar la fórmula matemática que se utilizará en la subasta para determinar toda reordenación automática prevista de las ofertas que se vaya a hacer en función de los nuevos precios y/o de los nuevos valores ofrecidos.
    وعندما سيجري إرساء العقد على أساس أكثر العطاءات فائدة من الناحية الاقتصادية، يتعين أن تكون الدعوة مرفقة بنتيجة تقييم كامل لمقدمي العطاءات ذوي الصلة وأن تبين أيضا القاعدة الحسابية التي ستستخدم في المناقصة العلنية لتقرير إعادة الترتيب التلقائي على أساس الأسعار الجديدة و/أو القيم الجديدة المقدمة. وعندما يؤذن بوجود بدائل، يتعين توفير قاعدة منفصلة لكل بديل.
  • La Comisión entendió que la situación especial en la que las reglas de la organización pueden afectar a su responsabilidad para con sus miembros debía regularse separadamente de la regla principal que se refleja en el párrafo 1.
    وارتأت اللجنة أن الحالة الخاصة التي قد ترتب فيها قواعد المنظمة آثارا على مسؤوليتها تجاه أعضائها ينبغي تناولها بصورة منفصلة عن القاعدة الرئيسية الواردة في الفقرة 1.